لا توجد نتائج مطابقة لـ مُنَاقَشَةٌ أَكَادِيمِيَّةٌ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مُنَاقَشَةٌ أَكَادِيمِيَّةٌ

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • El Instituto participa en debates académicos y normativos sobre el tema de la seguridad humana.
    يشارك المعهد في المناقشات الأكاديمية ومناقشات السياسة العامة المتعلقة بموضوع الأمن البشري.
  • Su delegación apoya básicamente el criterio de utilizar un término más neutro para no suscitar un debate académico sobre la naturaleza jurídica de la reserva.
    وأضاف أن وفده يؤيد من حيث المبدأ نهج استخدام مصطلح محايد تفادياً للدخول في مناقشات أكاديمية بشأن الطبيعية القانونية للتحفظات.
  • Nuestro mandato no es llevar a cabo discusiones académicas, por muy útiles que puedan ser, sino producir recomendaciones concretas para avanzar hacia el desarme nuclear y la no proliferación.
    وولايتنا لا تتمثل في إجراء مناقشات أكاديمية، بغض النظر عما قد يكون لها من فائدة، بل في إصدار توصيات ملموسة بشأن كيفية إحراز التقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار.
  • Las cuestiones relacionadas con la protección inherentes al tema que nos ocupa son más parecidas a las planteadas en discusiones académicas respecto de un posible derecho de injerencia, concebido en el contexto de un abanico de situaciones más amplio, que incluía los desastres naturales.
    وثمة تشابه شديد بين مسائل الحماية الملازمة للموضوع الحالي وتلك التي أثيرت في مناقشات أكاديمية لواجب تدخل محتمل (devoir d'ingérence) صيغ في سياق طائفة أوسع من الحالات، بما فيها حالات الكوارث الطبيعية.
  • Reiterando la necesidad de que se reúnan datos sistemáticos y fiables, dice que el debate sobre la migración está envuelto en ignorancia y se basa en falsas premisas y suposiciones, por lo que se alegra de que el Banco Mundial pueda contribuir de manera constructiva al debate académico y normativo con sus conocimientos en la recopilación y análisis de datos.
    وأكد الحاجة إلى تجميع منتظم وموثوق به للبيانات، وقال إن المناقشة المتعلقة بالهجرة يكتنفها الجهل وتقوم على مقدمات وافتراضات زائفة. ولذلك فهو يشعر بالاغتباط لأن باستطاعة البنك الدولي أن يسهم على نحو إيجابي في المناقشة الأكاديمية والمتعلقة بالسياسة العامة من خلال خبرته في جمع البيانات وتحليلها.
  • 1) Promover la docencia y la investigación locales, basados en un trabajo y un debate académicos de alta calidad que respondan a las necesidades de los encargados de elaborar políticas y otros interesados y que ayuden a promover la comprensión de las consecuencias para el país de los acuerdos de la OMC y los cambios que se están produciendo en el entorno mundial;
    تشجيع أنشطة التعليم والبحث الوطنية بالاستناد إلى أعمال ومناقشات أكاديمية ذات جودة عالية، بما يلبي احتياجات واضعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الآخرين، ويساعد في تعزيز فهم آثار اتفاقات منظمة التجارة العالمية وما يجري من تغيرات في البيئة العالمية على الصعيد القطري.
  • ¿Cómo responderán las Naciones Unidas la próxima vez que haga falta actuar para proteger a la población? ¿Se celebrarán prolongados debates académicos y jurídicos sobre qué es lo que constituye genocidio o crimen de lesa humanidad mientras hay personas que mueren?
    كيف ستستجيب الأمم المتحدة المرة القادمة التي تحتاج فيها إلى إجراءات لحماية السكان؟ هل ستكون هناك مناقشات طويلة أكاديمية وقانونية بشأن ما تشكله الإبادة الجماعية أو الجرائم ضد الإنسانية، بينما الناس يموتون؟
  • En el ámbito de la mujer y la paz, la UNMIS ha entablado conversaciones con varias instituciones académicas, centros que trabajan por la paz, organizaciones no gubernamentales y organismos de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la resolución 1325 (2000).
    وفي ميدان المرأة والسلام، بدأت البعثة مناقشات مع عدة مؤسسات أكاديمية ومراكز للسلام ومنظمات غير حكومية ووكالات تابعة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000).
  • El Equipo ha seguido promoviendo la labor del Comité mediante exposiciones en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, y en deliberaciones con instituciones académicas en el campo de la lucha contra el terrorismo, como el Cuarto Proyecto de Evaluación de la lucha contra el terrorismo, el Instituto Watson de la Universidad de Brown, y otras instituciones de enseñanza terciaria.
    واصل الفريق تعزيز عمل اللجنة من خلال تقديم عروض في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا، ومن خلال مناقشات مع المؤسسات الأكاديمية المعنية بميدان مكافحة الإرهاب مثل مشروع الحرية الرابع لتقييم مكافحة الإرهاب ومعهد واتسون في جامعة براون، وغيره من المعاهد الجامعية.